سياسة الإلغاء والاسترداد
تشكل هذه السياسة جزءاً لا يتجزأ من الشروط والأحكام الخاصة بشركة اللغة الرقمية للترجمة والتدقيق اللغوي ذ.م.م (“الشركة”)، وتسري على جميع الطلبات المقدمة عبر الموقع الإلكتروني www.tarjame.com أو عبر البريد الإلكتروني.
وبتقديم أي طلب خدمات من الشركة، يقر العميل بموافقته على هذه السياسة.1. طبيعة الخدمات
تقدم الشركة خدمات ترجمة وخدمات لغوية متخصصة يتم إعدادها خصيصاً وفقاً للمواد والمواصفات المقدمة من العميل.
ونظراً لكون الخدمات ذات طبيعة شخصية ومعدة حسب الطلب، ويبدأ تنفيذها فور قبول الطلب وسداد الرسوم، فإن حقوق الإلغاء والاسترداد تخضع للقيود المنصوص عليها في هذه السياسة.2. الإلغاء قبل قبول الطلب
يجوز للعميل إلغاء الطلب دون أي رسوم قبل قيام الشركة بما يلي:
- إصدار قبول خطي للطلب؛ أو
- البدء في تنفيذ الخدمة.
وفي حال تم السداد وتم رفض الطلب أو إلغاؤه قبل قبوله، تقوم الشركة برد كامل المبلغ المدفوع.3. الإلغاء بعد القبول وقبل بدء التنفيذ
إذا تم قبول الطلب من قبل الشركة ولم يبدأ التنفيذ بعد، يجوز للعميل طلب الإلغاء.
وفي هذه الحالة:
- يتم رد كامل المبلغ المدفوع بعد خصم أي رسوم دفع أو رسوم مصرفية غير قابلة للاسترداد والتي تتقاضاها جهات الدفع.
4. الإلغاء بعد بدء التنفيذ
إذا قام العميل بإلغاء الطلب بعد بدء تنفيذ الخدمة:
- يبقى العميل ملزماً بسداد قيمة الجزء المنفذ من العمل؛
- ويكون الاسترداد خاضعاً لتقدير الشركة المعقول.
ويتم احتساب أي مبلغ مسترد بناءً على:
- نسبة الإنجاز الفعلية للترجمة؛
- الأعمال الإدارية المنجزة؛
- تخصيص موارد المترجمين؛
- أي رسوم توثيق أو تصديق أو شحن تم تكبدها.
وفي حال كان العمل منجزاً بنسبة 75% أو أكثر، يحق للشركة رفض طلب الاسترداد.5. الخدمات العاجلة أو ذات الأولوية
الطلبات المصنفة كخدمة عاجلة أو أولوية:
- يتم تخصيص الموارد لها فوراً؛
- وقد يبدأ تنفيذها خلال وقت قصير من تأكيد الطلب.
وعليه:
- تعتبر هذه الطلبات غير قابلة للإلغاء أو الاسترداد بعد قبولها، إلا وفقاً لتقدير الشركة.
6. تعديل عدد الكلمات والرسوم
في حال تعديل الرسوم نتيجة:
- تقديم عدد كلمات غير دقيق من قبل العميل؛ أو
- إعادة احتساب عدد الكلمات وفقاً لأنظمة الشركة الآلية،
تبقى حقوق الإلغاء خاضعة لهذه السياسة.
وإذا طُلب سداد فرق رسوم ورفض العميل الاستمرار قبل بدء التنفيذ، يجوز رد المبلغ الأصلي بعد خصم رسوم الدفع.7. التأخير من قبل الشركة
إذا حدث تأخير جوهري ناجم حصراً عن الشركة وتجاوز 48 ساعة بعد موعد التسليم المتفق عليه، يحق للعميل التعويض وفقاً لما هو منصوص عليه في الشروط والأحكام:
- نسبة 10% من إجمالي الرسوم عن كل يوم تأخير كامل؛
- وبحد أقصى 25% من إجمالي الرسوم؛
- ويقتصر التعويض على الجزء المتأخر من الخدمة.
ويشكل التعويض المالي الحصري للعميل في حالة التأخير.8. ملاحظات جودة العمل (المراجعة والاسترداد)
تلتزم الشركة بتقديم ترجمة مهنية دقيقة.
ولا يحق للعميل المطالبة بالاسترداد في الحالات التالية:
- تفضيل صياغة بديلة؛
- طلب تعديلات في أسلوب العمل؛
- رفض جهة خارجية للترجمة لأسباب لا تتعلق بالدقة اللغوية.
وفي حال الإبلاغ عن أخطاء جوهرية خلال 7 أيام من التسليم:
- تلتزم الشركة بتصحيح الأخطاء اللغوية أو الواقعية المثبتة دون رسوم إضافية.
أما طلبات إعادة الصياغة الجوهرية فتعد طلبات جديدة مستقلة.
9. الحالات غير القابلة للاسترداد
لا يتم منح استرداد في الحالات التالية:
- تقديم مواد غير دقيقة أو غير مكتملة أو غير واضحة من قبل العميل؛
- تعديل المتطلبات بعد بدء التنفيذ؛
- رفض الترجمة من قبل جهة رسمية لأسباب خارجة عن سيطرة الشركة؛
- وقوع حالة قوة قاهرة وفقاً للشروط والأحكام؛
- إخلال العميل بالشروط والأحكام.
10. القوة القاهرة
في حال تعليق التنفيذ بسبب قوة قاهرة:
- تحتفظ الشركة بحقها في تقاضي أتعاب الأعمال المنجزة والمصاريف المتكبدة؛
- ويتم رد أو تسوية المبالغ الخاصة بالأعمال غير المنفذة بعد خصم ما تم إنجازه من أعمال ومصاريف.
11. آلية الاسترداد والمدة الزمنية
يتم تنفيذ أي استرداد معتمد:
- عبر وسيلة الدفع الأصلية؛
- خلال مدة تتراوح بين
7إلى14يوم عمل، وفقاً لإجراءات البنك أو مزود خدمة الدفع.
ولا تتحمل الشركة مسؤولية أي تأخير ناتج عن الجهات المالية أو مزودي خدمات الدفع.12. الاعتراضات البنكية (Chargebacks)
قبل تقديم أي اعتراض بنكي أو نزاع حول الدفع، يجب على العميل التواصل عبر: [email protected]
وقد يُعد تقديم اعتراض غير مبرر بشأن خدمات منجزة أو قيد التنفيذ إخلالاً تعاقدياً، وقد يترتب عليه:
- تعليق تقديم الخدمات؛
- المطالبة القضائية باسترداد المبالغ المستحقة؛
- إشعار مزود خدمة الدفع المختص.
13. القانون الواجب التطبيق
تخضع هذه السياسة لقوانين المملكة الأردنية الهاشمية، ويتم تفسيرها بما يتوافق مع الشروط والأحكام الخاصة بالشركة.
سياسة الإلغاء والاسترداد
تشكل هذه السياسة جزءاً لا يتجزأ من الشروط والأحكام الخاصة بشركة اللغة الرقمية للترجمة والتدقيق اللغوي ذ.م.م (“الشركة”)، وتسري على جميع الطلبات المقدمة عبر الموقع الإلكتروني www.tarjame.com أو عبر البريد الإلكتروني.
وبتقديم أي طلب خدمات من الشركة، يقر العميل بموافقته على هذه السياسة.1. طبيعة الخدمات
تقدم الشركة خدمات ترجمة وخدمات لغوية متخصصة يتم إعدادها خصيصاً وفقاً للمواد والمواصفات المقدمة من العميل.
ونظراً لكون الخدمات ذات طبيعة شخصية ومعدة حسب الطلب، ويبدأ تنفيذها فور قبول الطلب وسداد الرسوم، فإن حقوق الإلغاء والاسترداد تخضع للقيود المنصوص عليها في هذه السياسة.2. الإلغاء قبل قبول الطلب
يجوز للعميل إلغاء الطلب دون أي رسوم قبل قيام الشركة بما يلي:
- إصدار قبول خطي للطلب؛ أو
- البدء في تنفيذ الخدمة.
وفي حال تم السداد وتم رفض الطلب أو إلغاؤه قبل قبوله، تقوم الشركة برد كامل المبلغ المدفوع.3. الإلغاء بعد القبول وقبل بدء التنفيذ
إذا تم قبول الطلب من قبل الشركة ولم يبدأ التنفيذ بعد، يجوز للعميل طلب الإلغاء.
وفي هذه الحالة:
- يتم رد كامل المبلغ المدفوع بعد خصم أي رسوم دفع أو رسوم مصرفية غير قابلة للاسترداد والتي تتقاضاها جهات الدفع.
4. الإلغاء بعد بدء التنفيذ
إذا قام العميل بإلغاء الطلب بعد بدء تنفيذ الخدمة:
- يبقى العميل ملزماً بسداد قيمة الجزء المنفذ من العمل؛
- ويكون الاسترداد خاضعاً لتقدير الشركة المعقول.
ويتم احتساب أي مبلغ مسترد بناءً على:
- نسبة الإنجاز الفعلية للترجمة؛
- الأعمال الإدارية المنجزة؛
- تخصيص موارد المترجمين؛
- أي رسوم توثيق أو تصديق أو شحن تم تكبدها.
وفي حال كان العمل منجزاً بنسبة 75% أو أكثر، يحق للشركة رفض طلب الاسترداد.5. الخدمات العاجلة أو ذات الأولوية
الطلبات المصنفة كخدمة عاجلة أو أولوية:
- يتم تخصيص الموارد لها فوراً؛
- وقد يبدأ تنفيذها خلال وقت قصير من تأكيد الطلب.
وعليه:
- تعتبر هذه الطلبات غير قابلة للإلغاء أو الاسترداد بعد قبولها، إلا وفقاً لتقدير الشركة.
6. تعديل عدد الكلمات والرسوم
في حال تعديل الرسوم نتيجة:
- تقديم عدد كلمات غير دقيق من قبل العميل؛ أو
- إعادة احتساب عدد الكلمات وفقاً لأنظمة الشركة الآلية،
تبقى حقوق الإلغاء خاضعة لهذه السياسة.
وإذا طُلب سداد فرق رسوم ورفض العميل الاستمرار قبل بدء التنفيذ، يجوز رد المبلغ الأصلي بعد خصم رسوم الدفع.7. التأخير من قبل الشركة
إذا حدث تأخير جوهري ناجم حصراً عن الشركة وتجاوز 48 ساعة بعد موعد التسليم المتفق عليه، يحق للعميل التعويض وفقاً لما هو منصوص عليه في الشروط والأحكام:
- نسبة 10% من إجمالي الرسوم عن كل يوم تأخير كامل؛
- وبحد أقصى 25% من إجمالي الرسوم؛
- ويقتصر التعويض على الجزء المتأخر من الخدمة.
ويشكل التعويض المالي الحصري للعميل في حالة التأخير.8. ملاحظات جودة العمل (المراجعة والاسترداد)
تلتزم الشركة بتقديم ترجمة مهنية دقيقة.
ولا يحق للعميل المطالبة بالاسترداد في الحالات التالية:
- تفضيل صياغة بديلة؛
- طلب تعديلات في أسلوب العمل؛
- رفض جهة خارجية للترجمة لأسباب لا تتعلق بالدقة اللغوية.
وفي حال الإبلاغ عن أخطاء جوهرية خلال 7 أيام من التسليم:
- تلتزم الشركة بتصحيح الأخطاء اللغوية أو الواقعية المثبتة دون رسوم إضافية.
أما طلبات إعادة الصياغة الجوهرية فتعد طلبات جديدة مستقلة.
9. الحالات غير القابلة للاسترداد
لا يتم منح استرداد في الحالات التالية:
- تقديم مواد غير دقيقة أو غير مكتملة أو غير واضحة من قبل العميل؛
- تعديل المتطلبات بعد بدء التنفيذ؛
- رفض الترجمة من قبل جهة رسمية لأسباب خارجة عن سيطرة الشركة؛
- وقوع حالة قوة قاهرة وفقاً للشروط والأحكام؛
- إخلال العميل بالشروط والأحكام.
10. القوة القاهرة
في حال تعليق التنفيذ بسبب قوة قاهرة:
- تحتفظ الشركة بحقها في تقاضي أتعاب الأعمال المنجزة والمصاريف المتكبدة؛
- ويتم رد أو تسوية المبالغ الخاصة بالأعمال غير المنفذة بعد خصم ما تم إنجازه من أعمال ومصاريف.
11. آلية الاسترداد والمدة الزمنية
يتم تنفيذ أي استرداد معتمد:
- عبر وسيلة الدفع الأصلية؛
- خلال مدة تتراوح بين
7إلى14يوم عمل، وفقاً لإجراءات البنك أو مزود خدمة الدفع.
ولا تتحمل الشركة مسؤولية أي تأخير ناتج عن الجهات المالية أو مزودي خدمات الدفع.12. الاعتراضات البنكية (Chargebacks)
قبل تقديم أي اعتراض بنكي أو نزاع حول الدفع، يجب على العميل التواصل عبر: [email protected]
وقد يُعد تقديم اعتراض غير مبرر بشأن خدمات منجزة أو قيد التنفيذ إخلالاً تعاقدياً، وقد يترتب عليه:
- تعليق تقديم الخدمات؛
- المطالبة القضائية باسترداد المبالغ المستحقة؛
- إشعار مزود خدمة الدفع المختص.
13. القانون الواجب التطبيق
تخضع هذه السياسة لقوانين المملكة الأردنية الهاشمية، ويتم تفسيرها بما يتوافق مع الشروط والأحكام الخاصة بالشركة.

